Hermeneutics has always been a difficult word for me. On one hand, I understand it deals with insularity and the innately oppressive force that that kind of inward focus exerts on the subject. On the other hand, the boundaries of hermeneutic influence never seem all that clear (are there boundaries?). And so, whether right or wrong, I always think of hermeneutics in terms of a suffocating inwardness, and all the complications that that would imply.
What does this have to do with Thalia Field’s Point and Line? I can’t help but think of her book as a hermeneutic study of the lyric I. Perhaps I am probing too literally into the Kandinsky quote that serves as the epigraph, but for me the book probes at its point (the I) to discover what might be possible when extending a point. The book indulges the voice of the lyric I throughout, whether it’s the nearly catatonic client in “A [therefore] I,” or the hyperdetailed perspective offered in “Walking,” Field essentially “leaves the mic on” for the lyric self to express and express, until we realize there need be no fatigue to the lyric. The pressures of a hermeneutic self create a perfect Carnot engine for generating language. May it be ad infinitum!
I would venture to say that Field is the Experimentalist Extraordinaire, at least when it comes to thinking through this subjective self. Allegory, stream of consciousness, imaginary families, dramatic productions. There is no shortage to Field’s resources, and there is no conceptual boundary she’s unwilling to cross. In the poem “Seven Veils,” who is Sal? What is Sal? Just for some lyrical fun, I like making Sal (who is either a him or a her or an it or an interstellar comet that has a room in the palace) that client from “A [therefore] I.” Why not? Field’s experimentalism is infectious. I’ll say it makes me an Experimentalist Reader, and Field offers a lot of material for a reader to experiment with.
What I’m most fascinated by, though, are Field’s [bracketed phrases]. And here I return to the Kandinsky relationship between point and line. The [phrases] remind me of reading Timothy Donnelly’s itemized poems in Twenty-Seven Props, if only in the way they seize the flow of language and prioritize a conceptual framework. But Field’s [bracketed phrases] often come in the course of a dialogue between characters. If a reader were to fill in the blank with what the brackets say they should, with “7 outdated objects that dangle” or “3 symptoms of epilepsy,” then the dramatic “conversation” Field has staged between her characters would veer into the absurd. Field chooses instead to hold down the volume, so that you have to speculate about why this character would be asking the reader to list these items. Why would a Monkey be thinking of 7 outdated objects that dangle? Why would an Unformatted Child be thinking of 3 symptoms of epilepsy? The “conversation” becomes a game where I try to read each character’s subjective reasoning. And, even further, to consider that subjective reasoning in light of the ridiculous dramatic situation Field has staged these conversations in.
Yes, the book is exhaustive. It could be exhausting, unless you’re the ambitious reader who rises to the book’s obviously ambitious scope. I don’t even know where to say Point and Line proposes its ending is. According to the “Impotence of First Lines,” there’s a p. 998 somewhere!
Recommended links:
Point and Line
Twenty-seven Props for a Production of Eine Lebenszeit
Thalia Field's page at Brown University (if only for the brief account of each book)
An article from Fanzine offering some thoughts on Field's version of hybridity.